国产午夜精品一区理论片飘花,国产精品久久久久久无码,亚洲婷婷五月,手机在线视频成人

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 文化 > 正文

《白鹿原》《平凡的世界》……從文學(xué)經(jīng)典到舞臺精品

時間:2022-04-27 08:44:03    來源:中國文化報" />

原標(biāo)題:從文學(xué)經(jīng)典到舞臺精品

中國文化報記者  劉 淼

趁著電視劇版大熱,由梁曉聲同名小說改編的話劇版《人世間》于近日啟動全國巡演;繼話劇《白鹿原》《平凡的世界》之后,陜西人民藝術(shù)劇院推出“茅獎三部曲”第三部作品《主角》;央華戲劇日前在北京宣布,將集結(jié)中法兩國實力創(chuàng)作團隊把雨果名著《悲慘世界》搬上中國舞臺……

近年來,無論是國有院團還是民營機構(gòu),在創(chuàng)作舞臺藝術(shù)作品時,都不約而同地向優(yōu)秀文學(xué)作品伸出了更多橄欖枝。可以說,文學(xué)資源的引入為戲劇舞臺帶來了從內(nèi)容到演出的全新面貌,并催生了一批為業(yè)內(nèi)和市場所認可的優(yōu)秀作品,同時,也在文學(xué)思維與戲劇思維的轉(zhuǎn)換、文學(xué)性與劇場性的關(guān)系處理方面積累了不少寶貴的經(jīng)驗。

話劇《平凡的世界》劇照  本報駐陜西記者 秦毅 攝

話劇《白鹿原》劇照   本報駐陜西記者 秦毅 攝

話劇《主角》劇照(陜西人民藝術(shù)劇院供圖)

陜西人民藝術(shù)劇院推出“茅獎三部曲”

觀眾不是來聽朗讀原著的

“有些導(dǎo)演忽視了對舞臺呈現(xiàn)、戲劇場面的探索與創(chuàng)作,簡單地讓演員等距離地站在舞臺前區(qū),直接面對觀眾講述小說故事或者劇本情節(jié),演員與演員之間沒有溝通、對峙、碰撞。觀眾進劇場不是來聽朗讀原著的,他們是來看演員如何表現(xiàn)人物之間的關(guān)系、情感的,看導(dǎo)演如何展現(xiàn)戲劇場景、舞臺畫面的。”正如知名導(dǎo)演、戲劇教育家林蔭宇所說,從文學(xué)經(jīng)典到舞臺精品,成功的改編必然是改編者一次全新的創(chuàng)作——能夠穿透原作表面的情節(jié)性,進而發(fā)掘、體現(xiàn)甚至深化原作對于生活的本質(zhì)認識,表達出改編者新的、有創(chuàng)意的闡釋和演繹。

“戲劇不是通過舞臺來復(fù)述小說故事的說書場,改編也不僅是一種表現(xiàn)模式的轉(zhuǎn)換,更是一種不同思維的表達,必須通過運用各種舞臺手段,綜合創(chuàng)造出立體的舞臺形象,以彰顯劇作的文學(xué)性并引發(fā)思考。因此,舞臺劇的改編者不能只是簡單直接地將原著小說的內(nèi)容影像化、舞臺化,而是需要根據(jù)舞臺藝術(shù)的特點,重新梳理和結(jié)構(gòu)原著的事件、人物以及相互關(guān)系,并配以相應(yīng)的舞臺表現(xiàn)手段,力求以精心調(diào)配和增減戲劇場面,更好地展現(xiàn)出作品的精髓。”中央戲劇學(xué)院戲文系教授胡薇說。

胡薇以以色列蓋謝爾劇院來華演出的《耶路撒冷之鴿》為例,進行了闡釋。該劇提煉出同名小說的內(nèi)核,舍棄了原著中的部分內(nèi)容,淡化了現(xiàn)實時空中亞爾的各種糾結(jié),突出了過去時空的“孩子”一線,抓住了一個個關(guān)鍵的情感節(jié)點,以精簡有效的戲劇手法令舞臺的整體表達更為精致流暢,即使不了解猶太民族歷史的觀眾,也能從自身日常的情感經(jīng)驗中移情?!白髌穭僭诜佃睔w真,從原作出發(fā)卻能不囿于原作,抓住戲劇的特點刪減點染、收放自如,把深邃的思想以輕靈的舞臺呈現(xiàn)包裹起來,以貼切的戲劇表現(xiàn)形式來表達個體、族群對于現(xiàn)實世界的思考,借助深入淺出的表述方式和戲劇內(nèi)核的共性,尋求觀眾的共鳴,并在注重劇場性的同時重視思想性與文學(xué)性的傳達?!焙闭f。

審視戲劇美學(xué)創(chuàng)造能力的試驗場

對于創(chuàng)作者而言,從文學(xué)經(jīng)典到舞臺作品的改編過程也是一次角力。如何在這這場角力中乘勢而上,創(chuàng)作出舞臺藝術(shù)精品,考驗著每一位改編者對于作品的理解能力和創(chuàng)作能力。

胡薇認為,在一些創(chuàng)作者手中,戲劇不再僅僅是創(chuàng)作者在舞臺上展示的故事或是一系列的事件,而是讓戲劇在觀眾的想象中獲得永恒的生命,這才是戲劇較之影視更具有吸引力的地方。“因此,改編劇目需要充分開掘舞臺表現(xiàn)空間,將主創(chuàng)個性化的闡釋與解讀,在舞臺上呈現(xiàn)得匠心獨運、富有個性,才能給觀眾留下深刻的印象。”胡薇說。

青年評論家徐健總結(jié),縱觀近年來的文學(xué)改編新作,改編策略上中規(guī)中矩,忠于原著主題和情節(jié)走向的有之;以原作為基礎(chǔ),同時將作家其他作品的部分元素嫁接、擴展,進行全新創(chuàng)作的有之;完全建立在戲劇構(gòu)作基礎(chǔ)上,服務(wù)于導(dǎo)演個人風(fēng)格與解構(gòu)意圖的也有之,體現(xiàn)了多樣化的改編方式與舞臺樣貌。在文本內(nèi)容的選取上,歷史時空跨越較大的長篇小說受到格外青睞,地域風(fēng)情的細致描摹、家族秘史的多樣窺探、尋常人生的深度關(guān)切、精神世界的警醒反思,成為不少改編作品提升時代質(zhì)感、思想蘊涵、史詩氣質(zhì)、文化品格的共同追求。而在敘事視角上,普遍采用第一人稱或者第三人稱敘事人貫穿全場的方式,既尊重了原作的敘事風(fēng)格與情節(jié)走向,也嘗試通過不同講述視角、心靈獨白、跨時空對話等帶來的敘事間離、節(jié)奏變化,實現(xiàn)了文學(xué)語言與舞臺語言的自由轉(zhuǎn)換。

“當(dāng)代小說在講述故事的方式、敘事視角的變換、藝術(shù)想象的自由等各個方面體現(xiàn)出的開放、多元,不僅為話劇文本的創(chuàng)作提供著內(nèi)容與精神的養(yǎng)料,同時也在為二度創(chuàng)作領(lǐng)域?qū)а?、表演、舞臺設(shè)計、燈光等各個門類提供著革新的基礎(chǔ)、創(chuàng)新的動力。導(dǎo)演能夠創(chuàng)造什么、表演能夠?qū)崿F(xiàn)什么、舞美能夠完成什么,考驗著編劇的智慧與技巧,讓改編成為審視戲劇藝術(shù)美學(xué)創(chuàng)造能力的試驗場?!毙旖≌f。

揚長避短尋找切合自身的創(chuàng)作

盡管眾多的改編作品給戲劇創(chuàng)作、市場帶來了期待、注入了信心,但也留下了種種遺憾。

“話劇舞臺上的改編,不僅僅是誠意和投入的問題,還要有更為嚴謹?shù)膭?chuàng)作態(tài)度、更為厚實的人文儲備、更為敏銳的藝術(shù)發(fā)現(xiàn),乃至更為開放的劇場理念、表現(xiàn)手段作為支撐,而恰恰在這些環(huán)節(jié),我們的改編還略顯被動,甚至沒有來得及認真地探討與總結(jié)?!毙旖≌J為,《白鹿原》《平凡的世界》等作品的成功積累了不少寶貴經(jīng)驗,但我們并沒有在這方面系統(tǒng)、深入地總結(jié)得失,對于作品的爭論更多還是是否忠于原著本身、是否尊重經(jīng)典、是否有全新的文本解讀層面,缺少從當(dāng)代劇場美學(xué)創(chuàng)造的角度留意改編劇目帶來的變化。

“只有在深諳原作主旨的基礎(chǔ)上輔以創(chuàng)作者自身強勁的創(chuàng)造力,抓住原作的精髓,選取重點場面來細化和強化原作,令舞臺呈現(xiàn)對原作的精神內(nèi)涵做到精準(zhǔn)的把控和解讀、深入作品的核心之后再跳脫出來,注入自身的理解和想象,尋找原作與當(dāng)下生活、與自我內(nèi)在精神存在某種聯(lián)系的切入點來對原著進行改編,揚長避短、更好地契合自身的創(chuàng)作,才能有助于改編的成功?!焙闭J為,戲劇創(chuàng)作沒有現(xiàn)成的成功秘籍,只有不斷思考、融會、試練甚至不斷試錯,才能形成適用于自己的改編方法,好的改編作品必然是創(chuàng)作者從本質(zhì)上理解了戲劇性并充分結(jié)合了自身創(chuàng)造力的作品。隨著歷史和社會的變遷,即使是同樣的故事、同樣的主人公,其主旨、事件和人物的個性等的表現(xiàn)與傳達,往往也會因折射當(dāng)時的現(xiàn)實而有所不同,如何賦予原作以時代的精神,是改編者需要重視的問題。改編者若未能自然貼切地以戲劇意象轉(zhuǎn)化能量、喚醒作品的精魂,那么無論票房、口碑如何,都不能算是一次真正成功的“舞臺寫作”。

標(biāo)簽:

上一篇:
下一篇:

相關(guān)新聞

凡本網(wǎng)注明“XXX(非現(xiàn)代青年網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和其真實性負責(zé)。

特別關(guān)注

熱文推薦

焦點資訊